タトエバへようこそ。
Добро пожаловать на Татоэбу!
Я бы порекомендовал не "усыновлять" предложения, написанные не на Вашем родном языке. Лучше оставить эту возможность носителям языка. Если Вы заметили в предложении ошибку - сообщите об этом в комментариях, чтобы кто-либо из ответственных за корпус мог её исправить. Спасибо!
Спасибо.)
Да там даже не ошибка, а, скорее, опечатка.)
> 過ごしたものだ
правильно: 過ごしたいもの
Никогда не исправляю, если не уверена! ;)
> Никогда не исправляю, если не уверена! ;)
И это правильно! :-)
Предлагаю исходное предложение исправить, а добавленное Вами удалить или перефразировать во избежание дублирования.
Сделано. Правда, мой вариант не очень отличается от оригинала.;)
Главное, чтобы он был правильным и звучал естественно. На Татоэбе несколько вариантов одной фразы не редкость. :-)
Okay.)
休日には→休日は
時を過ごしたい→過ごしたい
がより自然だと思います。
hi1811さんへ
はい、分かりました。
直してくださってありがとうございます。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by DiePain, January 16, 2013
edited by DiePain, January 16, 2013
edited by DiePain, February 5, 2013