menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1840867

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Rovo Rovo September 14, 2012 September 14, 2012 at 11:28:02 PM UTC link Permalink

On dit aussi pour le yidiche : le judéo-allemand et on l'écrit aussi yiddisch, yiddish, voire yidich.

sacredceltic sacredceltic September 16, 2012 September 16, 2012 at 10:30:16 PM UTC link Permalink

Je vous ai communiqué un lien du Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales francophone, regroupant la plupart des sources d'autorité.
Il propose 3 orthographes mais pas celle que vous employez.

http://www.cnrtl.fr/definition/yiddish

Le dictionnaire Larousse ignore également l'orthographe que vous proposez http://www.larousse.fr/dictionn...ancais/yidiche

Donc merci de fournir des références ayant autorité ou, à défaut, d'employer une des orthographes fournies par des références ayant autorité, votre simple affirmation n'en constituant pas une.
En attendant, j'appose une étiquette @change, à charge pour vous de la faire lever.

Rovo Rovo September 18, 2012 September 18, 2012 at 3:45:47 PM UTC link Permalink

L'autorité de Rome ne vaut pas pour tous les chrétiens ...
Dans le contexte qui nous intéresse, je vous invite à consulter le Google-books que vous affectionnez, par exemple :
http://books.google.fr/books?id...3%A8ge&f=false
(si cela fonctionne !)
Mes références à moi sont aussi bien Claude Hagège que Claude Piron. Si j'avais à choisir une orthographe "française" empruntée à une langue "étrangère", à tout prendre, pour le "judéo-ALLEMAND", je préférerais « yiDisCh » à « yiDDiSH », pour m'éloigner autant que faire se peut de l'anglomanie glottophage.

sacredceltic sacredceltic September 18, 2012 September 18, 2012 at 4:36:05 PM UTC link Permalink

tout ça est bien joli, mais je ne vais pas acheter ce bouquin. Claude Hagège ne décrète pas le français plus que vous. On peut être un linguiste distingué et avoir des idées complètement à côté de la plaque.
Merci de fournir une référence disponible pour tout un chacun. Il y assez de références sur Internet, des millions d'ouvrages y sont disponibles en français...
Moi aussi je fais la chasse à l'anglomanie, mais je n'ai jamais vu « yidiche », alors que j'ai beaucoup lu sur cette culture, donc je ne vais pas l'avaler juste pour vous faire plaisir...

Rovo Rovo September 18, 2012 September 18, 2012 at 4:40:45 PM UTC link Permalink

Ne cherchez surtout pas à me faire plaisir : vous n'y parviendrez pas !
Il n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir !

sacredceltic sacredceltic September 18, 2012 September 18, 2012 at 4:45:06 PM UTC link Permalink

Oui oui, je connais vos flots d'insultes pour imposer vos vues. Mais ça ne marche pas !
Tatoeba est une communauté civile ou la règle, c'est de PROUVER votre thèse ou de vous TAIRE, à défaut.

Rovo Rovo September 18, 2012 September 18, 2012 at 8:58:23 PM UTC link Permalink

Chassez le naturel, il revient au galop !
Pas la moindre invective de ma part, un simple rappel qui en dit long sur qui veut imposer ses vues, malgré les règles les plus évidentes !
Se taire serait criminel, prouver totalement inutile, car les faits sont têtus !

Rovo Rovo September 18, 2012 September 18, 2012 at 9:13:23 PM UTC link Permalink

Voici le rappel en question ! Après, caquet clos, car j'ai mieux à faire : http://tatoeba.org/epo/sentences/show/1108879 !
Bonne lecture, pour ne pas oublier !

sacredceltic sacredceltic September 19, 2012 September 19, 2012 at 1:01:37 AM UTC link Permalink

Les faits sont têtus quand ils sont ÉTABLIS. Vous n'avez rien établi. Moi si : j'ai fourni des références qui montrent que l'orthographe que vous employez est, au mieux, fantaisiste.
Merci, donc, de changer cette orthographe ! Si vous ne le faites pas, un gestionnaire du corpus devra s'en charger...

nimfeo nimfeo October 2, 2014 October 2, 2014 at 10:49:35 PM UTC link Permalink

Pas de réaction depuis plus de 15 jours. Phrase modifiée. (Arbitrage du Larousse)

Rovo Rovo October 4, 2014 October 4, 2014 at 2:09:26 PM UTC link Permalink

Le Robert (1985) n'est donc pas une référence suffisante pour certains ?
« Yidiche » correspond incontestablement mieux au génie de la langue française, et les réformes orthographiques ne sont pas toutes nuisibles ou inutiles.

sacredceltic sacredceltic October 4, 2014 October 4, 2014 at 2:18:57 PM UTC link Permalink

L'objet de Tatoeba n'est pas de réformer la langue française selon vos désirs, mais de la représenter dans sa RÉALITÉ.

nimfeo nimfeo October 4, 2014 October 4, 2014 at 4:22:27 PM UTC link Permalink

Je m'appuie sur le Larousse, et l'usage le plus courant est celui-là.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1840855Yiddish is written with the Hebrew alphabet..

Le yidiche s'écrit au moyen de l'alphabet hébraïque.

added by Rovo, September 14, 2012

Le yiddish s'écrit au moyen de l'alphabet hébraïque.

edited by nimfeo, October 2, 2014

linked by shekitten, December 10, 2019