
This sentence doesn't match the English. Can it be deleted? The other translation is better.

英文とのリンクを削除しました。
[#21681] Be sure to drop in at my house.

@KK_kaku_
この日本語って、どういう意味だと思われました?
私、よく分からなかったんです。雷ですかね?

@small_snow
真っ先に思ったのは雷でした。あとは隕石とかもありですかね。
ただどちらも「確実に」とは言えないので自然な文になるかは怪しいです。

>ただどちらも「確実に」とは言えないので自然な文になるかは怪しいです。
私もそう思いました。「確実に」落ちるものって、想像つかないですよね?ありがとうございました。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by Amastan, May 12, 2012
unlinked by alexmarcelo, May 17, 2012
unlinked by KK_kaku_, August 8, 2022