menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

A dance will be given on Friday.

added by an unknown member, date unknown

A dance will be held on Friday.

edited by Shiawase, May 29, 2011

linked by sacredceltic, June 3, 2011

linked by TWB, May 5, 2022

Sentence #18483

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic June 2, 2011 June 2, 2011 at 8:21:08 PM UTC link Permalink

could you please indicate some possible context?

Shiawase Shiawase June 2, 2011 June 2, 2011 at 9:56:08 PM UTC link Permalink

Unfortunately, there is no context. This is one of the extremely short sentence pairs from Tanaka.
As such it gives a collocation of "dance" and "held", and demonstrates the use of "on".

sacredceltic sacredceltic June 3, 2011 June 3, 2011 at 9:31:41 AM UTC link Permalink

Thank you, but as you understand it, would it mean that people are convened to participate to the dance, or to watch a performance by dancers?

sacredceltic sacredceltic June 3, 2011 June 3, 2011 at 9:48:15 AM UTC link Permalink

thank you