The translation "The chest is three feet wide." is incorrect, can we unlink these? It's wrong for three reasons: (1) 1 is not 3 (2) "knapp" = "just under" or "almost" is missing (3) "Meter" is not "feet".
I guess the logic is this:
"three feet" is a little less than 1 metre. So the translation of "3 feet" is "knapp ein Meter".
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #45495
added by Tamy, October 25, 2012
linked by Tamy, October 25, 2012
linked by sundown, October 31, 2020
linked by AlanF_US, February 1, 2021
linked by sundown, August 30, 2023