Ĉu eble "Estas bonŝance, ke Tomo ankoraŭ vivas"?
Laŭ la registroj mi tradukis la anglan frazon. Laŭ mia kompreno la angla frazo diras, ke Tom estas feliĉa pro la fakto, ke li estas vivanta. Mi provis esprimi, ke tiu fakto feliĉigas (ĉefe) Tomon.
Oni povus imagi, ke aliuloj (ekzemple teroristoj, atakintoj, ...) ne tiel feliĉas pro tiu fakto.
Vi povus ekzemple proponi: "Tomo havas la bonŝancon ankoraŭ vivi". Ne hezitu aldoni tiun frazon, se ĝi plaĉas al vi.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1841463
added by GrizaLeono, October 27, 2012
linked by GrizaLeono, October 27, 2012