@KK_kaku_
アドプトしたんだけど「とりあえず」の部分が英文になさそうだけど、このままでもいい?外した方がいい?
外しました。
@KK_kaku_, ありがとう。
@JimBreen
英文[#36905]とのリンクを外して、英文には新しい訳をつけました。
[#11563396] 応急処置をしときますね。
In that context 応急処置 is usually translated as "first aid". I've added a replacement English version.
なるほど。ありがとうございます。
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
edited by small_snow, February 26, 2023
unlinked by KK_kaku_, February 26, 2023
linked by JimBreen, February 27, 2023