menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 2078562

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

Alois Alois 18. prosince 2012 18. prosince 2012 10:13:32 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Via traduko donas alian sencon ol tiu de la angla frazo.

Gyuri Gyuri 18. prosince 2012 18. prosince 2012 12:51:43 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Kio estas la senco de la angla?
Mi tradukis el la portugala frazo, kiu estas iom ambigua, cxar gxi povas esti ironia.
Bone, mi sxangxis. Cxu pli bone?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #2077726Faz um tempinho que eu não faço isso..

Antaŭ iom da tempo mi ne faras tion.

přidáno uživatelem Gyuri, 13. prosince 2012

připojeno uživatelem Gyuri, 13. prosince 2012

připojeno uživatelem fekundulo, 13. prosince 2012

připojeno uživatelem Rovo, 13. prosince 2012

Jam de kelka tempo mi ne faras tion.

upraveno uživatelem Gyuri, 18. prosince 2012