menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2109296

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

webmistusik webmistusik December 28, 2012 December 28, 2012 at 12:27:02 PM UTC link Permalink

peut être difficile --> peuvent être difficiles

chkube chkube December 28, 2012 December 28, 2012 at 12:34:12 PM UTC link Permalink

Oups! Merci, j'avais changé la structure sans relire.

sacredceltic sacredceltic December 28, 2012 December 28, 2012 at 12:38:11 PM UTC link Permalink

je dirais plutôt "où les calories sont rares / se font rares" car je trouve que "trouver des calories" est un peu bizarre, comme si ces calories étaient des objets physiques que l'on cherchait...

chkube chkube December 28, 2012 December 28, 2012 at 1:28:02 PM UTC link Permalink

Pourquoi pas "... à se procurer" ? Si on veut coller aux phrases en anglais et japonais.

sacredceltic sacredceltic December 28, 2012 December 28, 2012 at 1:34:33 PM UTC link Permalink

personnellement, je ne dirais pas plus que je me "procure des calories" que j'en "trouve"...

sysko sysko December 28, 2012 December 28, 2012 at 2:31:31 PM UTC link Permalink

Procurer ne me semble pas bizarre, au contraire de "à trouver" , d'ailleurs on en trouve trace dans la littérature

http://books.google.com/books?i...ed=0CDMQ6AEwAA

http://books.google.com/books?i...ed=0CFQQ6AEwBQ

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #223109このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。.

Ce comportement est économe en énergie dans un environnement où les calories peut être difficile à trouver.

added by chkube, December 28, 2012

Ce comportement est économe en énergie dans un environnement où les calories peuvent être difficiles à trouver.

edited by chkube, December 28, 2012

Ce comportement est économe en énergie dans un environnement où les calories peuvent être difficiles à se procurer.

edited by chkube, December 29, 2012