I think there is a small error here. I think it should read:
As a rule, I prefer people who deal with people face to face in matters of this kind.
"Suki da" means "like," but here I think "prefer" is ok. However, the object of "suki da" is "chokusetsu hitobito to kakawaru _hito_," or "people who deal with people directly (face-to-face)."
> I think there is a small error here.
Yeah, you're right.
TagsView all tags
Sentence textLicense: CC BY 2.0 FR
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
edited by blay_paul, March 5, 2010
linked by Fingerhut, May 30, 2011