This is OK, if a little unexpected.
What I should expect is either "We contracted to have a railway built" or "We were contracted to build a railway."
If your business is making contracts and building railways--and not teaching English--this is a perfectly natural production.
"We were contracted to build a railway." seems more natural to me. Now, does it match the Japanese? I'm not completely sure.
TagsView all tags
Sentence textLicense: CC BY 2.0 FR
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by duran, June 26, 2016
edited by kulupuJeti, December 4, 2022