menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。

added by an unknown member, date unknown

所謂叡智は単に智識の断片では無いことを心にとめておくべきだ。

edited by koenfoo, November 26, 2020

所謂叡智は単に智識の断片では無いkotoを心にとめておくべきだ。

edited by koenfoo, November 26, 2020

所謂叡智は単に智識の断片では無い事を心に留めて置く可きだ。

edited by koenfoo, November 26, 2020

いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。

edited by CK, November 28, 2020

Sentence #228420

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

small_snow small_snow November 26, 2020, edited November 26, 2020 November 26, 2020 at 3:20:44 AM UTC, edited November 26, 2020 at 3:34:01 AM UTC link Permalink

Welcome to Tatoeba, @koenfoo. :)
Please stop editing this sentence and unadopt it.
The original Japanese sentence is correct.
We shouldn't change the correct sentence significantly.
Please read the rules once.
https://en.wiki.tatoeba.org/art...how/guidelines
I'm sorry, my English is poor. I hope you would understand what I try to say. Thank you.

DJ_Saidez DJ_Saidez November 26, 2020, edited November 26, 2020 November 26, 2020 at 3:42:13 AM UTC, edited November 26, 2020 at 3:48:24 AM UTC link Permalink

ねぇ、小雪
英語はよかったんだけど、
koenfooのプロフィールに「日本語が5スターですよ」と言ってる
テストするために、たった日本語で言ってw

CK CK November 26, 2020 November 26, 2020 at 3:48:05 AM UTC link Permalink

@koenfoo

Please revert this back to what it was.

いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。

And, then "release" the sentence by clicking the icon in front of your username on this page.



Rules and Guidelines
https://en.wiki.tatoeba.org/art...how/guidelines

small_snow small_snow November 26, 2020, edited November 26, 2020 November 26, 2020 at 3:51:49 AM UTC, edited November 26, 2020 at 3:52:40 AM UTC link Permalink

@CK, ありがとう。
@DJ_Saidez,
>英語はよかったんだけど、
よかった。ありがとう。
>テストするために、たった日本語で言ってw
😅

DJ_Saidez DJ_Saidez November 26, 2020 November 26, 2020 at 3:55:23 AM UTC link Permalink

「テストするために、たった日本語で言って」
Meant to say "Say it in only Japanese, to test (that claim)"

small_snow small_snow November 26, 2020 November 26, 2020 at 4:00:23 AM UTC link Permalink

@DJ_Saidez
言いたいことは分かってるよ。(It's Okay, I've gotten what you try to say)

CK CK November 28, 2020 November 28, 2020 at 3:15:20 AM UTC link Permalink

Since koenfoo has not made the change, I'm reverting this back to the original, so that one willl be included in this week's exported data.

FROM:
所謂叡智は単に智識の断片では無い事を心に留めて置く可きだ。
The original:
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。