Händel und Brahms, zum Beispiel, sind auch klassische Komponisten, nicht wahr? Aber sie sind nie 古典派の作曲家.
Warum? :)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E...9F%B3%E6%A5%BD
古典派音楽は、クラシック音楽の歴史において、1730年代から1810年代まで続いた時期の芸術音楽の総称。
古典派音楽 ist die Musik zwischen Barock- und romantische Musik.
Natürlich sind Scarlatti, Chopin und Bartók alle クラシック, aber man nennt sie nicht 古典派.
Siehe auch http://tatoeba.org/eng/sentences/show/91570
Danke für die Erklärung!
Die Epoche zwischen dem Barock und der Romantik nennt man im Deutschen Klassik. Das Adjektiv „klassisch“ kommt hier also von „Klassik“.
Und nennt man auch Händel und Brahms "klassische Komponisten"?
Umgangssprachlich werden Händel und Brahms durchaus mit Beethoven und Mozart in einen Topf geworfen und deren Werke als „klassische Musik“ bezeichnet. Korrekt unterscheidet man aber zwischen Komponisten des Barock, der Klassik, der Romantik und anderer Epochen.
Jetzt verstehe ich. Danke!
Es scheint mir, dass es nicht so eine genaue Underscheidung im Deutschen gibt wie im Japanischen.
Wie könnte man dies dann übersetzen? o(^o^)o
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2368122
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2363912
added by Pfirsichbaeumchen, April 8, 2013
linked by Pfirsichbaeumchen, April 8, 2013
linked by mululatv, April 8, 2013
linked by misshii, April 27, 2013
linked by nina99nv, March 30, 2018