menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

I'm glad to see you back.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by Sprachprofi, November 30, 2009

linked by saeb, March 11, 2010

linked by jmli, June 26, 2010

linked by TRANG, July 26, 2010

linked by Eldad, October 13, 2010

linked by Eldad, October 13, 2010

linked by Eldad, October 13, 2010

linked by szaby78, December 7, 2010

linked by Guybrush88, January 8, 2011

linked by Guybrush88, January 8, 2011

linked by Guybrush88, January 8, 2011

linked by Zifre, January 9, 2011

linked by fucongcong, February 7, 2011

linked by fucongcong, March 15, 2011

linked by fucongcong, March 15, 2011

linked by marcelostockle, October 31, 2011

linked by marcelostockle, February 6, 2012

unlinked by marcelostockle, February 6, 2012

#2591536

linked by duran, July 14, 2013

linked by Guybrush88, August 14, 2014

#3426744

linked by Guybrush88, August 14, 2014

linked by Guybrush88, August 14, 2014

linked by Guybrush88, August 14, 2014

linked by Guybrush88, August 14, 2014

linked by Guybrush88, August 14, 2014

linked by Guybrush88, August 14, 2014

linked by Guybrush88, August 14, 2014

linked by Guybrush88, August 14, 2014

linked by PaulP, January 16, 2015

unlinked by PaulP, January 16, 2015

#2591536

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Silja, January 30, 2015

linked by PaulP, May 2, 2015

linked by PaulP, October 11, 2015

#3526658

linked by PaulP, October 11, 2015

#3526658

unlinked by vvv123, October 11, 2015

linked by soliloquist, October 10, 2019

linked by driini, December 22, 2019

linked by driini, December 22, 2019

linked by DaoSeng, 7 days ago

Sentence #2441

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mangodurian mangodurian July 27, 2010 July 27, 2010 at 7:51:35 AM UTC link Permalink

I believe the german translation actually means "I look forward to seeing you again".. I think "I'm glad to see you back" would be better translated as "Es freut mich, dich wieder zu zehen"..

mangodurian mangodurian July 27, 2010 July 27, 2010 at 7:52:23 AM UTC link Permalink

zehen=sehen, sorry about that..