Why did they fight against "varied success"? :-)
))))))) Alex, do not get it wrong: it is a mistake that many Russian natives do, including myself :)
Чтобы добросовестно сообщать правду:
Успех не менялась, он неоднократно менял сторон (линии фронта).
I always manage to get it wrong. — That's my great talent! ☺
Alexander, the problem was not in "с переменным успехом" itself, but with its placement in the sentence. :-) The expression "чередованный успех" simply doesn't exist. :-)
It didn't exist until now. I've invented this expression especially for you. ;-)
> I've invented this expression especially for you
Please make me unseen it! ;-)
сторона - слово женского рода, стало быть "обоих" -> ?
После "успехом" хорошо бы также поставить предлог "для".
Please make me unseen it! ;-)
That's simple. You have only to delete the concerning memory in your brain. Just forget it!
What about:
С переменным успехом по обе стороны эта война длилась шесть месяцев.
?
"по обе стороны" не годится. По обе стороны чего?
"по обе стороны линии фронта"
Т.е. во время войны то по одну, то по другую сторону линии фронта время от времени возникали какие-то успехи? Звучит как-то, как бы это сказать... не очень. :-)
С переменным успехом для обеих сторон эта война длилась шесть месяцев.
Эта война длилась шесть месяцев с переменным успехом для обеих сторон.
☺ Spasib!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2487860
added by al_ex_an_der, June 9, 2013
linked by al_ex_an_der, June 9, 2013
linked by al_ex_an_der, June 9, 2013
linked by al_ex_an_der, June 9, 2013
edited by al_ex_an_der, June 9, 2013
edited by al_ex_an_der, June 9, 2013
edited by al_ex_an_der, June 9, 2013
edited by al_ex_an_der, June 9, 2013
edited by al_ex_an_der, June 9, 2013
edited by al_ex_an_der, June 9, 2013
linked by Noktuo, February 24, 2016