menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

It's all Greek to me.

added by an unknown member, date unknown

linked by FeuDRenais, July 16, 2010

linked by FeuDRenais, July 16, 2010

linked by FeuDRenais, July 16, 2010

linked by FeuDRenais, July 16, 2010

linked by FeuDRenais, July 16, 2010

linked by Dejo, October 29, 2010

#664607

linked by Demetrius, December 13, 2010

#664607

unlinked by Demetrius, December 13, 2010

linked by darinmex, December 22, 2010

linked by sysko, January 16, 2011

linked by ingenius000, March 9, 2011

linked by ondo, March 9, 2011

linked by Munia, March 20, 2011

linked by ellasevia, August 5, 2011

linked by brauliobezerra, October 22, 2011

#1262732

linked by an unknown member, November 25, 2011

#1262733

linked by an unknown member, November 25, 2011

#1262733

unlinked by Vortarulo, November 26, 2011

#1262732

unlinked by Vortarulo, November 26, 2011

linked by al_ex_an_der, February 5, 2012

linked by al_ex_an_der, February 5, 2012

linked by martinod, February 22, 2012

unlinked by arcticmonkey, April 13, 2012

linked by MrShoval, July 19, 2012

linked by gleki, July 23, 2012

linked by Gulo_Luscus, June 21, 2013

linked by nueby, August 14, 2014

linked by Balamax, March 2, 2015

linked by Balamax, March 2, 2015

linked by malinef, April 12, 2015

linked by danepo, April 12, 2015

linked by danepo, April 12, 2015

linked by danepo, April 12, 2015

linked by danepo, April 12, 2015

linked by herrsilen, April 16, 2015

linked by CK, December 6, 2015

#6559100

linked by CK, December 17, 2017

linked by Horus, May 11, 2018

linked by bandeirante, June 26, 2018

linked by Raizin, August 16, 2019

linked by Ergulis, November 12, 2019

linked by Yl, October 10, 2020

linked by shekitten, December 14, 2021

Sentence #249797

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Zifre Zifre December 30, 2010 December 30, 2010 at 3:12:31 AM UTC link Permalink

It's funny to see which language each language uses for the translation.

Especially Esperanto. Volapük? Really? ;-)

arihato arihato December 30, 2010 December 30, 2010 at 5:34:33 AM UTC link Permalink

エスペラントの文(直訳:「ボラピュクだ。」)は日本語(「さっぱり(判らない)。」)の翻訳としては一致しています。

>エスペラントではヴォラピュク(Volapuko)を「不可解なことばの集合」とか「ちんぷんかんぷん」の意味で使うことがある。
>"mi estas por mi volapukao." = それは私にとってヴォラピュクで書かれた物だ。→ それは私にはさっぱりわからない。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E...83%A5%E3%82%AF

Horus Horus May 11, 2018 May 11, 2018 at 10:48:34 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #6559100