klein ?
dünn = [eng] thin ?
Salut sacredceltic,
ich habe es bewusst so übersetzt, weil mir das natürlicher erscheint im Deutschen.
"Das Buch ist klein." (= kleinformatig) ist selbstverständlich auch möglich als Übersetzung.
Ciao, Tamy.
Ich vermute, daß es in dem Sinne „Das ist ein kleines Büchlein“ gemeint ist.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #56916
added by Tamy, July 16, 2013
linked by Tamy, July 16, 2013
linked by deniko, December 1, 2017
linked by cojiluc, June 6, 2018
linked by flaviodesousa, June 14, 2018
linked by nusia2302, February 5, 2020
linked by Yorwba, July 5, 2020
linked by AlanF_US, February 17, 2024