menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

It is waiting in the park at 7 o'clock.

added by an unknown member, date unknown

linked by Zaghawa, November 21, 2012

Sentence #264924

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono September 21, 2014 September 21, 2014 at 6:29:30 PM UTC link Permalink

I suppose "I am waiting..." instead of "It is waiting..."

CK CK September 21, 2014, edited September 21, 2014 September 21, 2014 at 6:31:12 PM UTC, edited September 21, 2014 at 6:32:03 PM UTC link Permalink

Would that match the German, too?

I'll be waiting ...

brauchinet brauchinet September 21, 2014, edited September 21, 2014 September 21, 2014 at 6:39:49 PM UTC, edited September 21, 2014 at 6:45:03 PM UTC link Permalink

No, German matches the English as it is now. It is hard to think of proper context for this sentence (a taxi maybe?)

GrizaLeono GrizaLeono September 21, 2014 September 21, 2014 at 8:04:33 PM UTC link Permalink

I think this is one of the early translations from Japanese sentences. Nor the Japanese, nor the English one has an owner.
"I will be waiting in the park at seven o'clock."
"Ich werde im Park warten um sieben Uhr"
"Mi atendos en la parko je la sepa horo"
"Ik zal in het park wachten om zeven uur."
Al Danepo: la tradukmaŝino de Guglo tradukas la japanan frazon kiel "mi atendis...", sed tio ne ĉiam fidindas (la maŝino montras varianton "atendas").
Mi supozas, ke ni atendu ... la juĝon de japano :-)