It doesn't match the Japanese sentence. Please, correct me if I'm wrong but ことなしに生きていく is positive, which actually means "to live (or get along) without". Otherwise, it should be "ことなしに生きていけない" (can't live without).
I know that the sentence would sound "wrong" by itself, but I think it's been taken out of context. The fact that こと is being used makes me suspect this is the case.
TagsView all tags
Sentence textLicense: CC BY 2.0 FR
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
edited by blay_paul, August 27, 2010
linked by Leono, November 23, 2010
linked by odexed, November 8, 2013
unlinked by KK_kaku_, April 10, 2022
linked by TWB, May 11, 2022