menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2709065

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

bunbuku bunbuku August 31, 2013 August 31, 2013 at 1:09:06 AM UTC flag Report link Permalink

「改ざん」って、そういう字を書くんですねー。知りませんでした。(・o・)

tommy_san tommy_san August 31, 2013 August 31, 2013 at 4:10:07 AM UTC flag Report link Permalink

> I wonder if this would look more natural as 改ざん.

これは言葉をどこで見かけるかによっても大きく変わってきます。

「竄」の字は常用漢字表外ですので、新聞やテレビや公用文書などでは一般に「改ざん」と書かれます。一方で、このように一つの熟語に漢字とかなを交ぜる「交ぜ書き」を避けた「改竄」の表記も、上記以外の場面ではそれほど珍しいものではありません。

単純にネットで検索してみると、
改竄 約339,837件 http://search.naver.jp/search?q...sm=sbx_hty.web
改ざん 約3,503,988件 http://search.naver.jp/search?q...sm=sbx_hty.web
で、一見「改ざん」の圧勝のように見えます。

一方で http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/ で書籍に限って検索してみると、
改竄 52件
改ざん 88件
となります。

興味深いのはネット上での私的な文章における表記です。ニュース記事などをできるだけ排除するために「とか」をつけて検索してみると、
"改竄とか" 約926件 http://search.naver.jp/search?q...sm=sbx_hty.web
"改ざんとか" 約1,691件 http://search.naver.jp/search?q...sm=sbx_hty.web
となっています。

ぼくの理解が正しければ、このような「交ぜ書き」は、漢字政策が「漢字制限」に近かった当用漢字の時代(1946~81年)に一般化したものです。当用漢字表にある漢字だけを漢字で書いて、それ以外はひらがなにしたわけです。1981年に制定された常用漢字表は「漢字使用の目安」にすぎないので、表外漢字の使用は全く問題なく、「表外漢字字体表」(2000年)というものも出されています。2010年に常用漢字表が改定されましたが、ちょっとニュースになっただけで、一般の人の生活にはほとんど影響を及ぼさなかったのではないでしょうか。

ですから漢字使用に制約のない場では上に見たように「改竄」はそれなりに使われています。もちろんこのような難しい字を使うと若干げん学的に見えてしまったりすることはあるとは思いますが、最近では電子機器上で簡単に表示できるので、それほど抵抗なくこういう字を使っている人も多いのかもしれません。

タトエバの例文の表記は、原則としては最も一般的なものを採用するようにして、個人的なし好を必要以上に反映しないようにしていますが、どうしても違和感があって譲れないことはいくつかあって、交ぜ書きはその一つです。一番に使われている表記ではないものの、使われていることは確かなので、「改竄」の例文もあっていいのではないかと思い、追加しました。幸いなことにこの点ではbunbukuさんと好みが分かれているようですので、それぞれが自然だと感じる表記で2つ並べればいいのではないかと思うのですが、いかがでしょうか。

それとも一番の多数派だけを残して、それ以外はせん滅すべきだとお考えでしょうか? コーパス内の多様性のためにも、そうではないことを祈ります。

tommy_san tommy_san August 31, 2013 August 31, 2013 at 4:15:54 AM UTC flag Report link Permalink

なお上のコメントでは「衒学的」「嗜好」「殲滅」を交ぜ書きで書いてみました。このように「かな+漢字」の順だとなおさら違和感が強くなる気がします。一時期使われていた「ら致」はさすがに「拉致」で定着しましたね。

ちなみに以前 [#2413923] にちょっと書いたのですが、学習用の英語辞書などでも常用漢字にこだわっているものがあるようです。これらの表記は機械的に制約をかけたものですので、これが一般に普及している表記だとは考えない方がいいでしょう。例えば手元の『アンカーコズミカ英和辞典』(2007年)では、「だれ」や「ほか」がひらがなで表記されています。これは当時の常用漢字表に「誰」が入っておらず、また「他」の字に「タ」という読みしか定められていなかったからですが、これらはおそらく漢字で書く方が一般的だと思います。2010年の改定常用漢字表では「誰」の字と「ほか」の読みも追加されました。

bunbuku bunbuku August 31, 2013 August 31, 2013 at 4:48:39 AM UTC flag Report link Permalink

個人的には「改ざん」の方が馴染みがあるのですが、「改竄」も使われているというのであれば、それはそれでタトエバで使用されても問題ないと思います。

「交ぜ書き」が不格好で違和感のあるものという感覚も理解できます。
「嗜好」は私も漢字の方が馴染みがありますので。

鷲や鷹なども「ワシ」や「タカ」と書かれることがあると思いますけど、もしこれを用いた例文を追加するなら漢字を使いたいですね。漢字・かな表記にいくつかの選択肢があるのであれば、各自それぞれが馴染みのあるものを用いればいいんじゃないでしょうか。

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

トムは報告書を改竄した。

added by tommy_san, August 30, 2013

linked by CK, August 31, 2013

linked by Silja, July 25, 2014

linked by Silja, July 25, 2014

linked by Silja, July 25, 2014

linked by sharptoothed, September 11, 2015