menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2735736

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

freefighter freefighter September 12, 2013 September 12, 2013 at 11:18:42 AM UTC link Permalink

Please do not annotate sentences.
http://blog.tatoeba.org/2010/02...eba.html#rule9

spiritofwonder spiritofwonder September 12, 2013 September 12, 2013 at 11:24:18 AM UTC link Permalink

Ok.

odexed odexed July 10, 2014 July 10, 2014 at 6:34:38 PM UTC link Permalink

Why it is جد not جدّاً?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1082252Yardımınız için size çok minnettarım..

أن جد ممتن/ممتنة لمساعدتك

added by spiritofwonder, September 12, 2013

#2735742

linked by spiritofwonder, September 12, 2013

#2735743

linked by spiritofwonder, September 12, 2013

أن جد ممتن لمساعدتك

edited by spiritofwonder, September 12, 2013

#2735742

unlinked by Horus, January 20, 2015

#2735743

unlinked by Horus, May 11, 2018