menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2792424

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sharptoothed sharptoothed October 15, 2013 October 15, 2013 at 12:37:28 PM UTC link Permalink

"значит" всякими разными знаками препинания снабдить, может?
http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_220

marafon marafon October 15, 2013 October 15, 2013 at 12:43:30 PM UTC link Permalink

Необязательно. А если это простое сказуемое? Глагол "значить".
А варианты всякие попадаются:
Предупрежден - значит вооружен.
Предупрежден, значит вооружен.
Предупрежден, значит, вооружен.

Так что я для разнообразия. Тем более, что вариант с тире, как оказалось, уже есть.

marafon marafon October 15, 2013 October 15, 2013 at 12:46:11 PM UTC link Permalink

Передумала. Пусть так будет:
Предупрежден, значит, вооружен.

sharptoothed sharptoothed October 15, 2013 October 15, 2013 at 12:47:05 PM UTC link Permalink

"Заложил за воротник" значит "выпил". - Вот тут глагол "значить". :-)

marafon marafon October 15, 2013 October 15, 2013 at 10:59:32 PM UTC link Permalink

Почитала тут:
http://forum.gramota.ru/forum/r...&i=1076&t=1076
Теперь о фразе предупрежден, значит вооружен.
Значит - 1) вводн.сл. Следовательно, стало быть, выходит. Вещи собраны, ты, значит, уезжаешь; 2) значит (значило, значило бы, будет значить). Употребляется в значении связки: Простить значит (значило бы, будет значить) забыть; 3) союз. И поэтому. Тучи собираются, значит будет дождь.
В обсуждаемом предложении (при отсутствии контекста) трудно установить значение значит.
Ср. одинаково возможные:
Предупрежден, значит (=и поэтому) вооружен;
Предупрежден значит (будет значить, значило бы) вооружен.
Первое прочтение кажется наиболее вероятным. Рекомендуем такой вариант: предупрежден, значит вооружен.

sharptoothed sharptoothed October 15, 2013 October 15, 2013 at 11:05:11 PM UTC link Permalink

"Предупрежден значит (будет значить, значило бы) вооружен" - это, пардон, ерунда какая-то, не зря ж они сами предпочли другой вариант. :-)

marafon marafon October 15, 2013 October 15, 2013 at 11:12:22 PM UTC link Permalink

Кстати, по ссылкам на словари всякие редкие (типа, англо-русский фразеологический и т.п.) этот вариант все же встречается. Все закрыла уже, заново гуглить лениво - поверь на слово. ;)

sharptoothed sharptoothed October 15, 2013 October 15, 2013 at 11:14:29 PM UTC link Permalink

Охотно верю, но на заборах вон еще и не такое пишут, особенно в наше время. ;-) Не дружат люди со здравым смыслом, чего ж тут поделаешь? ;-)

marafon marafon October 15, 2013 October 15, 2013 at 11:17:31 PM UTC link Permalink

Ну, словари, даже такие редкие, я бы с заборами сравнивать не стала. Хотя в редкие, конечно, могла и опечатка вкрасться (ох, ну и слово).

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #412412A danger foreseen is a danger avoided..

Предупреждён значит вооружён.

added by marafon, October 15, 2013

linked by marafon, October 15, 2013

linked by marafon, October 15, 2013

linked by marafon, October 15, 2013

linked by marafon, October 15, 2013

linked by marafon, October 15, 2013

Предупреждён, значит, вооружён.

edited by marafon, October 15, 2013

Предупреждён, значит вооружён.

edited by marafon, October 15, 2013

linked by shanghainese, November 9, 2014

linked by Balamax, November 9, 2021