menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2817408

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marafon marafon October 31, 2013 October 31, 2013 at 12:44:47 AM UTC link Permalink

Hi, Robbie!
Generally, "время года" (time of the year) and "сезон" (season) are synonims.
So, I guess a more accurate translation for "самое тёплое время года" would be "the warmest season".
What do you think about it?

robbieheslop robbieheslop October 31, 2013 October 31, 2013 at 12:48:24 AM UTC link Permalink

I suppose so, I used the German phrase with my friend he said " warmest time of the year " - I originally put warmest season.

marafon marafon October 31, 2013 October 31, 2013 at 1:03:08 AM UTC link Permalink

As I can see, you have translated from the Russian sentence creating a link to that one:

Logs
robbieheslop - 45 mn ago
Summer is the warmest time of the year.
robbieheslop - 45 mn ago
linked to 2817388

If it is the sentence in German that you want to translate, you should click on the German sentence before clicking on the translation button. The sentence that you are translating must stand on the top and it is the only one visible at the time you are editing your translation.

marafon marafon October 31, 2013 October 31, 2013 at 1:07:18 AM UTC link Permalink

By the way, "Summer is the warmest time of the year" will also do. :)

robbieheslop robbieheslop October 31, 2013 October 31, 2013 at 1:07:20 AM UTC link Permalink

So "Summer is the warmest time of the year." would be the correct translation?

robbieheslop robbieheslop October 31, 2013 October 31, 2013 at 1:08:25 AM UTC link Permalink

Posted at the same time.

спасибо, :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2817388Лето - самое тёплое время года..

Summer is the warmest time of the year.

added by robbieheslop, October 31, 2013

Summer is the warmest season of the year.

edited by robbieheslop, October 31, 2013

Summer is the warmest season of the year.

edited by robbieheslop, October 31, 2013

Summer is the warmest season of the year.

edited by robbieheslop, October 31, 2013

linked by duran, February 27, 2016