menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

It had an effect alien from the one intended.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

It had an effect alien to the one intended.

edited by user7736, December 11, 2012

It had an effect alien from the one intended.

edited by user7736, January 2, 2013

Sentence #28201

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

halfb1t halfb1t December 10, 2012 December 10, 2012 at 9:38:39 AM UTC link Permalink

alien to

jamesforsyth jamesforsyth December 30, 2012 December 30, 2012 at 3:58:59 PM UTC link Permalink

Regardless of the preposition, nobody speaks like that. @native

halfb1t halfb1t December 30, 2012 December 30, 2012 at 5:04:22 PM UTC link Permalink

> nobody speaks like that

A logically astounding assertion. Does no-one say, "in one fell swoop"? Did anyone say it before Shakespeare? Is English alien to novel utterance?

jamesforsyth jamesforsyth December 31, 2012 December 31, 2012 at 7:59:29 AM UTC link Permalink

My thanks go to CK, who, instead of being so logically astounded, gave some sensible alternatives to a very unnatural sentence.

halfb1t halfb1t December 31, 2012 December 31, 2012 at 8:52:31 AM UTC link Permalink

I read "a very unnatural sentence" as equivalent to "nobody speaks like that." Repeating your thesis does not advance your argument. The problem here is epistemological: how could you possibly know what you assert to be true?

Impressions of unnaturalness, awkwardness, stiltedness, affectation, ponderousness, etc. are valuable observations. Personal preferences in a variety of linguistic dimensions are also valuable. Unsupportable blanket assertions are less so.

As CK has found a credible example of the original usage, it should indeed be reverted.

(Should we construct "foreign from" on the same pattern?)