@Dai_Maou
彼の is read as かれの. The reading あの is completely uncommon nowadays. One would usually write this in hiragana. I'm guessing that this is the background of your question.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by nickyeow, March 24, 2010
linked by Nero, December 12, 2010
linked by duran, January 24, 2012
linked by danepo, July 21, 2012
linked by tommy_san, February 20, 2013
linked by tommy_san, February 20, 2013
linked by Vortarulo, February 24, 2013
linked by Gulo_Luscus, October 2, 2013
linked by Guybrush88, February 8, 2015
linked by PaulP, December 14, 2016
linked by marafon, November 1, 2019
linked by Aiji, February 5, 2023