menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

Take your time.

added by an unknown member, date unknown

linked by TRANG, June 27, 2009

linked by saeb, March 13, 2010

linked by minshirui, August 28, 2010

linked by samueldora, November 6, 2010

linked by U2FS, November 10, 2010

linked by BraveSentry, November 19, 2010

linked by BraveSentry, November 19, 2010

linked by duran, November 20, 2011

Take your time.

added by rahim, December 14, 2011

linked by rahim, December 14, 2011

linked by martinod, December 23, 2011

linked by martinod, December 23, 2011

linked by Swift, December 23, 2011

linked by marcelostockle, January 31, 2012

linked by marafon, July 12, 2012

linked by marcelostockle, October 15, 2012

linked by Ribon, November 10, 2012

linked by MrShoval, November 10, 2012

linked by korobo4ka, March 17, 2013

linked by Guybrush88, June 8, 2013

linked by Guybrush88, June 8, 2013

linked by Guybrush88, June 8, 2013

#2776903

linked by marafon, October 7, 2013

linked by danepo, October 31, 2014

linked by PaulP, December 8, 2014

linked by herrsilen, December 31, 2014

#3720311

linked by herrsilen, December 31, 2014

linked by herrsilen, December 31, 2014

linked by herrsilen, December 31, 2014

#3720311

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

#2776903

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Bilmanda, July 17, 2015

linked by sabretou, August 8, 2015

linked by juliusbear, September 24, 2015

linked by bill, May 29, 2016

linked by user73060, August 21, 2016

linked by user73060, August 21, 2016

linked by marafon, January 26, 2017

linked by marafon, January 26, 2017

linked by deniko, November 18, 2017

linked by deniko, November 18, 2017

linked by maaster, September 1, 2018

linked by maaster, September 6, 2018

linked by Amazigh_Bedar, September 20, 2018

linked by Amazigh_Bedar, September 20, 2018

linked by Amazigh_Bedar, September 20, 2018

linked by Amazigh_Bedar, September 20, 2018

linked by Amazigh_Bedar, September 20, 2018

linked by Amastan, November 14, 2018

linked by Amastan, November 14, 2018

linked by Amastan, November 14, 2018

linked by Amastan, November 14, 2018

linked by Yorwba, February 5, 2019

linked by Yorwba, February 5, 2019

linked by seveleu_dubrovnik, June 27, 2019

linked by driini, July 30, 2019

#8083230

linked by driini, July 30, 2019

linked by driini, July 31, 2019

linked by deniko, August 20, 2019

linked by Horus, October 19, 2019

linked by deniko, November 24, 2019

linked by deniko, November 26, 2019

linked by Lebad, June 17, 2020

linked by Lebad, June 17, 2020

#8083230

unlinked by Horus, December 27, 2020

linked by Horus, December 27, 2020

linked by DJ_Saidez, December 31, 2020

linked by Pfirsichbaeumchen, January 8, 2021

linked by bunbuku, July 10, 2021

linked by tokzyk, 25 days ago

Sentence #30121

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

jegaevi jegaevi October 4, 2019 October 4, 2019 at 2:36:27 PM UTC link Permalink

Misses punctuation.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #7482152 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus October 19, 2019 October 19, 2019 at 4:30:06 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7482152