menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #304177

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

morbrorper morbrorper February 15, 2021 February 15, 2021 at 11:09:54 AM UTC link Permalink

@Amastan: I would like to unlink "Se sentó allí cerrando los ojos", meaning "He sat down there, closing his eyes".

Amastan Amastan February 15, 2021 February 15, 2021 at 11:26:56 AM UTC link Permalink

Yes, I think you're right. A more accurate Spanish sentence to translate the English one would be:

Estaba sentado allí con los ojos cerrados.

However, let's ask the opinion of a native speaker.

@Shishir

morbrorper morbrorper July 22, 2022 July 22, 2022 at 10:21:42 AM UTC link Permalink

#11014126, please adopt

Amastan Amastan July 22, 2022 July 22, 2022 at 10:24:30 AM UTC link Permalink

Hecho ^^

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

He sat there with his eyes closed.

added by an unknown member, date unknown

linked by duran, June 17, 2012

linked by loghaD, July 4, 2012

linked by GrizaLeono, September 27, 2012

linked by Amastan, April 1, 2013

linked by morbrorper, February 15, 2021