I would say "He's become frail in his old age" for the sentence 彼も年のせいで弱くなった since sentences like this using 弱い tend to describe one's physical weakening as one grows older.
Actually I don't think people would use "get soft" in that way. I think it should be unlinked.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by CK, July 29, 2010
unlinked by blay_paul, July 29, 2010
unlinked by blay_paul, July 29, 2010
linked by Shishir, September 9, 2012
linked by Scorpionvenin14, March 8, 2015