menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Dépêche-toi!

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

#5463

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by Dorenda, April 14, 2010

linked by sysko, June 21, 2010

linked by kitanokuma, July 24, 2010

linked by sacredceltic, September 4, 2010

linked by deniko, September 13, 2010

linked by arcticmonkey, March 29, 2011

linked by U2FS, May 19, 2011

linked by fucongcong, May 20, 2011

Dépèche-toi !

added by sacredceltic, October 6, 2011

linked by sacredceltic, October 6, 2011

Dépêche-toi !

edited by sacredceltic, October 6, 2011

linked by Guybrush88, October 6, 2011

linked by Scott, December 30, 2011

linked by sacredceltic, January 12, 2012

linked by sacredceltic, January 12, 2012

linked by sacredceltic, January 12, 2012

linked by arcticmonkey, January 17, 2012

linked by sacredceltic, May 23, 2012

linked by sacredceltic, May 23, 2012

#2017408

linked by an unknown member, November 18, 2012

linked by marafon, December 21, 2012

Dépêche-toi.

edited by Guybrush88, May 12, 2013

Dépêche-toi !

edited by Guybrush88, May 12, 2013

Dépêche-toi !

edited by Guybrush88, May 23, 2013

linked by _undertoad, December 1, 2014

linked by gillux, July 26, 2015

linked by MacaGhallag, November 11, 2016

linked by deniko, January 27, 2017

linked by deniko, May 6, 2017

linked by deniko, May 25, 2017

linked by deniko, September 7, 2017

linked by driini, December 28, 2019

linked by driini, December 28, 2019

linked by AmarMecheri, August 17, 2020

linked by Horus, November 21, 2020

linked by Horus, November 21, 2020

linked by Horus, November 21, 2020

linked by marafon, November 21, 2020

linked by Micsmithel, January 12, 2021

linked by Micsmithel, January 15, 2021

linked by Adelpa, February 17, 2021

Sentence #3145

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Guybrush88 Guybrush88 April 7, 2013 April 7, 2013 at 6:37:49 PM UTC link Permalink

same as 9270

Horus Horus November 21, 2020 November 21, 2020 at 9:02:07 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #9350795