The use of the present tense in this sentence seems strange. I can't imagine when the sentence would be used by a native English speaker. A more natural sentence might use the past tense ("I forgot to bring my health insurance certificate") or speak generally by putting an appropriate adverb (e.g. always / sometimes / never / usually) before "forget". What do you think?
Eh... It's technically not wrong unless there's a bad translation attached to it.
Everything you said is true, but by itself it's still a valid sentence (you could create a context for it).
But, I mean, it's nobody's sentence, so you could adopt it and do whatever you like with it.
A lot of young people in North American use " forget" when they mean "forgot" .
@Dejo: As someone with 14 years experience of being a young person in North America, I do not know what you mean.
@mod: Why is this tagged with a translation check? There are no translations.
There. It's something completely different now.
> @mod: Why is this tagged with a translation check? There are no translations.
There was, until May 29th.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
unlinked by CK, May 29, 2010
edited by FeuDRenais, September 30, 2010
linked by Shishir, February 25, 2011
linked by Amastan, January 19, 2020
linked by Amastan, January 19, 2020