Doesn't sensitive information normally risk hurting national security or the like, not primarily offending people?
Could mean both
I guess in this case it refers to knowledge that some people would rather not learn or be reminded of
The rest of the sentence gives the context
The Japanese could be loosely translated as “controversial” in the sense that it’s a delicate topic
How about "sensitive content"?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by rafaga, October 21, 2010
linked by Rafp, May 3, 2011
linked by ismael_avila, March 3, 2012
linked by marcelostockle, January 18, 2013
linked by Guybrush88, August 20, 2013
linked by duran, December 23, 2016