menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."

added by an unknown member, date unknown

"It's the age of BL!" "bee el?" "Yup, Boys' Love. Books and such dealing with romance between boys."

edited by wells, September 25, 2015

"It's the age of BL!" "Bee el?" "Yup, Boys' Love. Books and such dealing with romance between boys."

edited by AlanF_US, November 28, 2015

Sentence #326730

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Monochrome Monochrome January 26, 2012 January 26, 2012 at 6:27:48 PM UTC link Permalink

"elu" should be "el"

Monochrome Monochrome January 26, 2012 January 26, 2012 at 11:40:24 PM UTC link Permalink

I don't know where this is from, but I think they're talking about gay romantic works.

orcrist orcrist October 10, 2013 October 10, 2013 at 11:04:33 AM UTC link Permalink

"Boys' Love" is a sub-genre of Japanese books and manga. The apostrophe must be properly placed (i.e., not "Boy's").

They are indeed talking about gay romantic works. Here's a Wikipedia link. https://en.wikipedia.org/wiki/Boys_Love