menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #327837

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Scott Scott June 7, 2011 June 7, 2011 at 6:27:02 PM UTC link Permalink

Is hot the proper translation for 乙な ? It might be closer to "strange, queer"

Shiawase Shiawase June 8, 2011 June 8, 2011 at 12:59:14 AM UTC link Permalink

I would suggest strange.

Scott Scott June 8, 2011 June 8, 2011 at 3:51:46 PM UTC link Permalink

Changed it.

sans sans July 9, 2013 July 9, 2013 at 3:21:09 PM UTC link Permalink

'school' is redundant. Two male pupils already implies they go to school/ are students.

orcrist orcrist October 10, 2013 October 10, 2013 at 11:06:41 AM UTC link Permalink

1. Is it good to have two sentence fragments?

2. You could use "school boys" instead of "male school pupils". It would be much more natural.

al_ex_an_der al_ex_an_der November 21, 2013 November 21, 2013 at 1:59:16 AM UTC link Permalink

Some of you may — and should — adopt the sentence and amend it; I guess

al_ex_an_der al_ex_an_der November 21, 2013 November 21, 2013 at 2:47:41 AM UTC link Permalink

I was mistaken. My intention was to say "someone of you" of course.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Two male school pupils sharing an umbrella? Quite the hot situation.

added by an unknown member, date unknown

Two male school pupils sharing an umbrella? Quite the strange situation.

edited by Scott, June 8, 2011

Two male students sharing an umbrella? How strange.

edited by MystyrNile, November 21, 2013