
This wording doesn't feel completely natural to me, especially the "ooh-er"; could I maybe suggest something like "Even though I've just been lazing around without even touching my work, on the inside I'm thinking "oh no, am I really not going to get it done in time?"
I'm not advanced in Japanese, so I'm not totally sure of the connotations; maybe the present progressive would be better?

"Ooh-er"?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown