menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #329340

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Bing05 Bing05 May 31, 2010 May 31, 2010 at 8:09:39 AM UTC link Permalink

In technical terminology, 'update' would be used instead of 'what's new'. But the Japanese is ambiguous so it is hard to discern if the information is about an update or simply updated information. Also, where Japanese software uses '読み込む' the English version uses 'load'. Especially since this sentence is talking about JavaScript, a web technology, a web browser is often said to 'load' a page rather than 'read' it.

"prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded."

fcbond fcbond May 31, 2010 May 31, 2010 at 8:32:13 AM UTC link Permalink

Updated, thanks for the suggestion.

TRANG TRANG December 13, 2010 December 13, 2010 at 6:59:53 AM UTC link Permalink

@fcbond, regarding your comment here:
http://blog.tatoeba.org/2010/02...n-tatoeba.html

We will usually discourage people from adding "non-sentences", but we tolerate them if you're really determined about keeping them:
http://blog.tatoeba.org/2010/08...f-content.html

In the future, if simply request to have them tagged as "non-sentence" :)
(I'm tagging this one as such)

AlanF_US AlanF_US March 5, 2023 March 5, 2023 at 12:09:43 AM UTC link Permalink

It could be made into a sentence just by removing the dash:

prototype.js inserts update information into the page when the page is loaded.

Note that "prototype.js" is a (computer) file name, and file names are often uncapitalized.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

prototype.js - inserts 'what's new' data into the page when it is read.

added by blay_paul, July 4, 2008

prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.

edited by fcbond, May 31, 2010