Sorry to say, this is not a good translation.
It should be something like ...
"I'll have a look later. I'm looking forwards to it."
No response - I'm going to 'moderator' it.
Oh, I was a bit too busy to care for my adopted sentences.
I think the tanosimi at the end is only some sort of excitement (dt. "Vorfreude") about the looking into sth. later on.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #331936
linked by SeeVogel, March 30, 2009
added by SeeVogel, March 30, 2009
edited by blay_paul, May 25, 2010
edited by SeeVogel, May 28, 2010
linked by blay_paul, June 5, 2010
edited by CK, August 5, 2010