menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3335225

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Selena777 Selena777 June 24, 2014 June 24, 2014 at 11:06:58 AM UTC link Permalink

Я хочу пойти?

odexed odexed June 29, 2014 June 29, 2014 at 8:02:19 AM UTC link Permalink

"-" не нужен, по-моему


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3348203 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 June 29, 2014 June 29, 2014 at 8:20:02 AM UTC link Permalink

This is a good Russian sentence now. I've tagged it "OK". Please, remove the red colour.

Selena777 Selena777 June 29, 2014 June 29, 2014 at 9:32:05 AM UTC link Permalink

Это зависит от того, что в японском оригинале. Если там подразумевается что-то типа "я хочу сходить (хотя кто-то не хочет, а я все равно хочу), то нужно.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3348203 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

odexed odexed June 29, 2014 June 29, 2014 at 9:42:25 AM UTC link Permalink

Как вы себе представляете, что это подразумевается, когда контекста больше никакого нет?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3348203 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 June 29, 2014 June 29, 2014 at 9:53:12 AM UTC link Permalink

Японский язык немного по-другому устроен, чем европейские, может, какой-то дополнительный оттенок в словах есть?
В любом случае, я по-японски не понимаю.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3348203 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

odexed odexed June 29, 2014 June 29, 2014 at 11:52:58 AM UTC link Permalink

Японский - перевод с английского, а там тоже никакого контекста больше не наблюдается. Посему, не стоит вводить в заблуждение излишней пунктуацией


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3348203 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

dmishin dmishin June 29, 2014 June 29, 2014 at 3:45:05 PM UTC link Permalink

odexed, вообще, я намеренно добавил тире, чтобы точнее передать смысл.

Я предположил, что это оригинальная японская фраза, поэтому 私は в ней, скорее всего, означает выделение или противопоставление. Т.е. собеседник говорит "я не хочу туда идти", а ему отвечают "а вот я - хочу". Простой ответ на вопрос был бы без 私は, а простое утверждение вдобавок содержало бы куда.

Но если это действительно перевод сферической английской фразы в вакууме, то это просто не очень естественная фраза. Раз так, я исправлю мой перевод.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3348203 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

odexed odexed June 29, 2014 June 29, 2014 at 3:48:45 PM UTC link Permalink

Давайте спросим у sharptoothed, он знаток японского :-)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3348203 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 June 29, 2014 June 29, 2014 at 4:56:47 PM UTC link Permalink

Фраза принадлежит Биберу, поэтому она в статусе "нельзя доверять". Он перевел оригинальную английскую фразу на много языков, включая русский.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3348203 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mrtaistoi mrtaistoi June 29, 2014 June 29, 2014 at 6:03:22 PM UTC link Permalink

без контекста: я хочу уйти.
разве нет?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3348203 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

sharptoothed sharptoothed June 29, 2014 June 29, 2014 at 6:21:53 PM UTC link Permalink

Да я, собственно, тот еще знаток японского. :-) Но тут на самом деле, если быть уверенным, что японское предложение составлено таким образом неслучайно, то тире в русском было бы вполне уместно. А так - поди знай, ошибка это или еще что. Поэтому, собственно, и просят тут всех по возможности не добавлять предложений на языках, в которых не силён.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3348203 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 November 9, 2014 November 9, 2014 at 2:04:20 PM UTC link Permalink

This is a good Russian sentence. Please, remove the red colour.

Eldad Eldad November 9, 2014 November 9, 2014 at 2:10:29 PM UTC link Permalink

[Hi Selena,
something which is not related to the above comments:
In English, we don't put a comma after "please" in this construction:
"Please remove the red colour."

I have noticed this comma after "please" with many Russian friends of mine (even in Israel). However, this comma looks strange after "please" – I know it is necessary in other languages, but not in English.

end of my irrelevant comment ;-) ]

Selena777 Selena777 November 9, 2014 November 9, 2014 at 2:24:40 PM UTC link Permalink

Hi Eldad
Unfortunatly, I don't know English punctuation, cause I'm not a professional at English.
So, I use the same (Russian) punctuation in every language, I write. :)
But OK, if it looks strange, I'll try not to use a comma after "please".
Thanks :)

Eldad Eldad November 9, 2014, edited November 9, 2014 November 9, 2014 at 2:26:39 PM UTC, edited November 9, 2014 at 2:27:00 PM UTC link Permalink

You're welcome. :)

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 2:39:30 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3348203

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1977717I want to go..

Я хочу идти.

added by biber, June 22, 2014

linked by biber, June 22, 2014

Я хочу пойти?

edited by biber, June 24, 2014

Я хочу пойти.

edited by biber, June 24, 2014

linked by Selena777, July 17, 2014

linked by sharptoothed, November 19, 2014

linked by Horus, January 20, 2015

linked by nina99nv, January 7, 2018

linked by IvritLover, May 3, 2023