menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #348668

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MarekMazurkiewicz MarekMazurkiewicz November 2, 2013 November 2, 2013 at 11:57:19 PM UTC link Permalink

Mi proponas konekti [#2782945] kaj [#2826283].
Proponuję połączyć [#2782945] i [#2826283].


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2782945 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus January 19, 2015 January 19, 2015 at 11:28:31 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2782945

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #336156طقس اليوم جميل..

linked by zipangu, January 12, 2010

Ładna dziś pogoda.

added by zipangu, January 12, 2010

linked by Dorenda, June 29, 2010

Ładna dziś pogoda.

added by zipangu, February 6, 2011

linked by zipangu, February 6, 2011

linked by fanty, July 5, 2012

#2782945

linked by CK, October 7, 2014

linked by Horus, January 19, 2015

#2826268

linked by Horus, January 19, 2015

#2826283

linked by Horus, January 19, 2015

#2826268

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

#2826283

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Aleksandro40, February 25, 2019

linked by sundown, October 5, 2023