menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #70963.

#70963

linked by contour, January 18, 2010

Wo ist dein Vater?

added by contour, January 18, 2010

linked by zhouj1955, January 18, 2010

linked by zhouj1955, January 18, 2010

linked by Dorenda, May 5, 2010

linked by sacredceltic, August 15, 2010

linked by blay_paul, August 27, 2010

#70963

unlinked by blay_paul, August 27, 2010

Wo ist dein Vater?

added by sigfrido, January 15, 2011

linked by sigfrido, January 15, 2011

Wo ist dein Vater?

added by Sudajaengi, June 2, 2011

linked by Sudajaengi, June 2, 2011

linked by slomox, June 3, 2011

linked by marcelostockle, November 28, 2011

linked by Shishir, January 25, 2013

#3177309

linked by Pfirsichbaeumchen, April 16, 2014

#1102751

linked by Pfirsichbaeumchen, April 16, 2014

linked by Pfirsichbaeumchen, April 16, 2014

linked by Pfirsichbaeumchen, April 16, 2014

linked by Pfirsichbaeumchen, April 16, 2014

linked by Pfirsichbaeumchen, April 16, 2014

linked by Pfirsichbaeumchen, April 16, 2014

#2536104

linked by Pfirsichbaeumchen, April 16, 2014

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by deniko, November 7, 2017

linked by CK, February 1, 2018

linked by driini, October 13, 2018

linked by driini, October 14, 2018

linked by driini, November 26, 2019

Sentence #349907

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic August 25, 2010 August 25, 2010 at 1:42:25 PM UTC link Permalink

duplicate of nº349907

enteka enteka January 21, 2012 January 21, 2012 at 1:37:53 AM UTC link Permalink

deiner Vater > dein Vater


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1102751 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen April 16, 2014 April 16, 2014 at 6:09:59 AM UTC link Permalink

Korrigiere.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1102751 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 12:15:46 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1102751