There shouldn't be "Dobra, " here.
Disagree.
Why would you disagree? "Los geht's." can be translated as "let's begin" or "let's go" while "dobra, chodźmy" would translate to "Gut, los geht's" or "All right, let's go" in English.
It's quite proximate equivalent to "here we go". Besides, it's not a translation of the German phrase (I don't translate from German), but rather from Japanese.
You did link it with German though... I think it was unwise to translate something via a proxy language, because many sentences may have little differences in the meaning that adds up, especially with the short ones. Besides, "here we go" wouldn't translate to "dobra, chodźmy" as well. Cheers.
I never linked it with German. My translation was done 11 years ago and many strange linkages occurred in the meantime in the database without any action from my side.
I see, strange. Perhaps an admin/advanced contributor could unlink it from #362668 then?
Should it also be linked to #216937 ?