menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #366809毎日運動するようにする。.

linked by Tassadar, February 21, 2010

Буду стараться каждый день делать [физические] упражнения

added by Tassadar, February 21, 2010

linked by zipangu, February 22, 2010

Буду стараться каждый день делать упражнения.

edited by Dorenda, April 23, 2011

Буду стараться каждый день делать физические упражнения.

edited by Dorenda, April 23, 2011

unlinked by Swift, April 26, 2011

Sentence #366812

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Dorenda Dorenda November 17, 2010 November 17, 2010 at 12:49:30 AM UTC link Permalink

Удалите, пожалуйста, либа скобки, либо "[физические]" в целом и добавьте точку.

Swift Swift April 22, 2011 April 22, 2011 at 3:17:03 PM UTC link Permalink

@Dorenda: It's been well over two weeks, so just go ahead and fix it.

Swift Swift April 26, 2011 April 26, 2011 at 2:44:13 AM UTC link Permalink

@TC[jpn]: There was a discussion on the Japanese sentence and it turns out it's sort of a list-form; like one of the items of a set of things your doctor would give you to lower your cholesterol. Judging from the length of this sentence, I figured this might not match that very well. Perhaps it would be best to unlink the Japanese.

Demetrius Demetrius April 26, 2011 April 26, 2011 at 2:56:21 PM UTC link Permalink

Russian sentence means “[I] will try to do physical exercises every day”. (The pronoun it not used, but it can be reconstructed from the verb form).

I guess it’s not an accurate translation of Japanese, but the Russian sentence has an Ukrainian translation already, so I think it should be kept intact.

Swift Swift April 26, 2011 April 26, 2011 at 2:58:06 PM UTC link Permalink

I figured as much. I'll unlink the Japanese.