menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #370055

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #334277走吧。.

linked by xtofu80, March 8, 2010

Lass uns gehen.

added by xtofu80, March 8, 2010

#504103

linked by esocom, September 8, 2010

linked by enteka, December 19, 2011

linked by enteka, December 19, 2011

linked by arcticmonkey, December 26, 2011

linked by enteka, January 20, 2012

Lass uns gehen!

added by eral, February 5, 2012

linked by eral, February 5, 2012

linked by eral, February 5, 2012

linked by enteka, February 5, 2012

Lass uns gehen!

edited by Guybrush88, July 24, 2012

linked by PaulP, November 15, 2015

linked by nina99nv, December 18, 2017

linked by deniko, February 2, 2018

linked by Adelpa, December 1, 2019

linked by Eunhee, March 21, 2020

linked by Yorwba, June 27, 2020

linked by tokzyk, December 18, 2021

linked by Micsmithel, May 22, 2022

linked by maaster, November 30, 2023