menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #376096

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} β€” belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Katheriinne Katheriinne September 5, 2011 September 5, 2011 at 3:54:12 PM UTC link Permalink

Wieso euch und nicht dich?

MUIRIEL MUIRIEL September 5, 2011 September 5, 2011 at 4:08:10 PM UTC link Permalink

Hallo Katheriinne!
Willkommen auf Tatoeba :)!

Da du ganz neu hier bist, weiß ich nicht, ob du schon den Unterschied zwischen direkten und indirekten Übersetzungen kennst (und verstanden hast):
Die drei Sätze mit den grünen Pfeilen, die schwarz geschrieben sind, die du direkt unter meinem Satz siehst sind _direkte_ Übersetzungen. Alle anderen Sätze (mit grauem Pfeil und grau geschrieben) sind indirekte Übersetzungen, d.h. sie sind "nur" Übersetzungen von einer der drei direkten Übersetzungen und müssen nicht mit meinem Satz übereinstimmen. Falls du es noch nicht weißt: Hier kannst du mehr über alles nachlesen: https://docs.google.com/documen...d.cbcb848aecd2

Jetzt konkret zu deiner Frage ;): Der englische und der espéranto Satz können beide "euch" ODER "du" bedeuten, der französische Satz kann aber nicht "du" bedeuten, "euch" schon.
Wenn ein Satz auf Tatoeba mehrere verschiedene Übersetzungemöglichkeiten hat, so wie der englische Satz "I love you", dann können einfach alle in jeweils einzelnen Sätzen hinzgefügt werden. Wenn du z.B. auf den englischen Satz klickst, siehst du, dass er auch schon eine Übersetzung "Ich liebe dich." und eine "Ich liebe Sie." hat.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen May 15, 2013 May 15, 2013 at 10:32:58 AM UTC link Permalink

Schlage ein Ausrufezeichen vor.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #7563Je vous aime..

Ich liebe euch.

added by MUIRIEL, April 6, 2010

linked by MUIRIEL, April 6, 2010

linked by MUIRIEL, April 6, 2010

➜ #448041

linked by esocom, August 1, 2010

linked by halfdan, December 23, 2016

linked by deniko, April 11, 2018

linked by morbrorper, December 29, 2019

linked by maaster, April 23, 2021

linked by maaster, April 23, 2021

linked by tokzyk, December 22, 2021