menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #377292

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MUIRIEL MUIRIEL August 5, 2010 August 5, 2010 at 12:34:27 AM UTC flag Report link Permalink

"chèvre" (French) means "goat" in English. So this sentence doesn't match the French one.

sacredceltic sacredceltic August 5, 2010 August 5, 2010 at 12:50:19 AM UTC flag Report link Permalink

le néerlandais indique aussi "schapenmelk" = "lait de brebis"

MUIRIEL MUIRIEL August 5, 2010 August 5, 2010 at 10:44:43 AM UTC flag Report link Permalink

ouioui, je parlais de la phrase néerlandaise - il n'y a pas de souci avec la phrase anglaise comme elle n'est pas liée avec la phrase francaise...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #337576Цей сир виготовлено з овечого молока..

Deze kaas is gemaakt van schapenmelk.

added by Dorenda, April 8, 2010

Deze kaas is gemaakt van schapenmelk.

added by martinod, February 4, 2011

linked by Tom9358, January 15, 2025