
كثيراً --> كُثُرْ
I think it matches أصدقاء better since it's a plural form :) (and welcome to tatoeba)

Yes of course you're right. A couple years of not speaking and I got rusty it seems.

sorry to disturb^^'
I just noticed that you got the harakaat right the first time around عِنْدِي
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #341634
added by kellenparker, April 15, 2010
linked by kellenparker, April 15, 2010
edited by kellenparker, April 16, 2010
linked by nihtscua, April 26, 2010
edited by kellenparker, April 26, 2010
edited by kellenparker, April 26, 2010
edited by kellenparker, April 26, 2010
linked by Demetrius, July 19, 2010
linked by driini, October 2, 2019