Meinst Du wirklich "Fremdes"? Oder doch eher: "Fremder"? Denn nachher machst Du ja doch mit "Er" weiter.
»jemand Fremdes«, dafür kann ich doch nicht »jemand Fremder« sagen! *
Das »er« bezieht sich auf jemand, wenn Du »Fremdes« weglässt, funktionierts auch.
* Edit: In Süddeutschland macht man das wohl, wie ich gerade lese, aber nur dort!
Aha, süddeutsch! Das kann sein. Danke für die Erleuchtung!
(Merkwürdig kommt es mir dennoch vor. Werde mich dran gewöhnen müssen.)
Wo hört denn Süddeutschland auf? ;)
"Jemand Fremder" kann man, denke ich, überall sagen. "Jemand Fremdes" aber sicher nicht.
Die Formulierung „jemand Fremdes“ ist vollkommen korrektes Hochdeutsch. Natürlich kann man auch „ein Fremder“ sagen.
@ brauchinet
Duden:
<attributiv vor einem Pronomen oder einem substantivierten Adjektiv>: an der Tür stand jemand ander[e]s (seltener: anderer), Fremdes
»Fremder« wird hier also nicht mal als Möglichkeit aufgeführt.
Tatsächlich.
Wie raggione sagt, für manche äußerst gewöhnungsbedürftig. Mich würde interessieren, ab welchem "Breitengrad" das die Standardform ist.
Wir können ja mal abstimmen. Meine Stimme ist: Schottland Südwesten JA
Hier noch was Erhellendes dazu:
http://tinyurl.com/qcv9klv
Wenn jemand Fremder* ... (denn es handelt sich um eine fremde Person, und nicht um eine fremde Sache.)
@Adelpa
Siehe Lisas (Pfirsichbaemchen)s Kommentar weiter oben.
Die Diskussion war eigentlich abgeschlossen.
Es ist mir recht, dass die Diskussion abgeschlossen ist. Ich habe lediglich meine Sicht hinzugefügt.
Ja. Und Du hast auch einige auf Deiner Seite, Adelpa.
(Ticklers Satz kannst Du übrigens adoptieren, wenn's Dich reizt.)
Nur wer sich zum Deutschen als Muttersprache bekennt, sollte die Sätze adoptieren. ☺
Adelpa ist nur zu bescheiden, um sich als Muttersprachlerin zu outen. Oder?
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #953936
added by Tickler, January 29, 2015
linked by Tickler, January 29, 2015
edited by Tickler, January 30, 2015