menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #54181Shall we begin?.

Let's start.

added by CK, May 9, 2010

linked by CK, May 9, 2010

linked by blay_paul, May 9, 2010

unlinked by blay_paul, May 9, 2010

linked by Pharamp, May 9, 2010

linked by Shishir, September 8, 2010

linked by Dejo, October 5, 2010

linked by Bilberry, October 8, 2010

linked by fanty, October 13, 2010

linked by brauliobezerra, October 21, 2010

linked by Eldad, October 21, 2010

linked by Eldad, October 21, 2010

linked by Eldad, October 21, 2010

Let's start/Let's begin

added by masya, November 20, 2010

linked by CK, November 21, 2010

#629343

linked by CK, November 21, 2010

linked by zerosoft, November 21, 2010

#629343

unlinked by CK, November 28, 2010

linked by CK, November 28, 2010

linked by Vortarulo, February 14, 2011

linked by ednorog, March 7, 2011

linked by Manfredo, March 28, 2011

linked by Manfredo, March 28, 2011

linked by Martha, April 1, 2011

Let's start!

edited by Pharamp, April 9, 2011

linked by Pharamp, April 9, 2011

linked by Guybrush88, June 8, 2011

linked by alexmarcelo, October 26, 2011

linked by duran, November 20, 2011

linked by MrShoval, January 27, 2012

linked by MrShoval, February 3, 2012

linked by pejcinovick, March 16, 2012

linked by Amastan, May 22, 2012

linked by martinod, July 19, 2012

linked by martinod, July 19, 2012

linked by marcelostockle, July 22, 2012

Let's start!

edited by Guybrush88, July 25, 2012

linked by marcelostockle, November 15, 2012

linked by shanghainese, September 16, 2013

#929879

linked by Pfirsichbaeumchen, December 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, December 13, 2013

#3872189

linked by AlanF_US, March 8, 2015

#3872189

unlinked by Horus, March 16, 2015

linked by Horus, March 16, 2015

linked by Silja, July 19, 2015

linked by AlanF_US, August 17, 2015

linked by AlanF_US, February 14, 2016

linked by maaster, March 20, 2016

linked by maaster, March 20, 2016

linked by maaster, March 20, 2016

linked by maaster, March 20, 2016

linked by maaster, March 20, 2016

linked by maaster, March 20, 2016

linked by maaster, March 20, 2016

#5475588

linked by marafon, September 27, 2016

#5475588

unlinked by Horus, September 27, 2016

linked by Horus, September 27, 2016

linked by bill, October 25, 2016

linked by deniko, September 7, 2017

linked by deniko, September 25, 2017

linked by arie, September 26, 2017

linked by arie, September 26, 2017

linked by jegaevi, May 26, 2019

linked by seveleu_dubrovnik, June 27, 2019

Sentence #387428

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

jakov jakov January 4, 2011 January 4, 2011 at 10:20:25 PM UTC link Permalink

Please do not annotate sentences. If a sentence can be translated in several ways, feel free to a more than one translation:
Change "Let's start/Let's begin" to "Let's start!" and then add "Let's begin!" as another translation.