menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #332882Quel est le numéro de ma chambre ?.

Welche ist meine Zimmernummer?

added by MUIRIEL, June 5, 2010

linked by Aleksandro40, January 12, 2011

unlinked by MUIRIEL, June 14, 2011

linked by corvard, May 14, 2012

linked by mraz, November 24, 2014

linked by mraz, November 24, 2014

#3485112

linked by mraz, November 24, 2014

#3485114

linked by mraz, November 24, 2014

linked by Balamax, January 31, 2015

linked by CK, November 1, 2015

Sentence #399500

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic June 13, 2011 June 13, 2011 at 11:28:25 PM UTC link Permalink

je pense que le lien avec http://tatoeba.org/epo/sentences/show/332882 n'est pas bon. J'ai rajouté http://tatoeba.org/epo/sentences/show/938338

MUIRIEL MUIRIEL June 14, 2011 June 14, 2011 at 12:15:59 AM UTC link Permalink

Oui, tu as raison. Merci!

sacredceltic sacredceltic June 14, 2011 June 14, 2011 at 12:18:53 AM UTC link Permalink

enfin je n'en étais pas complètement sûr, du coup. Mais là, c'est bien un cas où j'ai par exemple 2 numéros sous les yeux et je demande lequel des 2 numéros est le mien.
C'est différent de si je demande le numéro dans l'absolu, n'est-ce pas ?

MUIRIEL MUIRIEL June 14, 2011 June 14, 2011 at 12:35:10 AM UTC link Permalink

Oui, c'est ça.
Et avant que tu ne me demandes comment on le demande quand on a pas un choix préscrit:
je suis trop fatiguée en ce moment pour le dire avec sécurité.
Je pense que ca doit être "Wie ist meine Zimmernummer?"
(l'autre possibilité serait "Was ist meine Zimmernummer?", mais je crois que c'est pas correct). verrons demain.

MUIRIEL MUIRIEL June 14, 2011 June 14, 2011 at 12:43:19 AM UTC link Permalink

*comment on l'exprime quand on n'a pas

(tu vois, je suis vraiment fatiguée)

MUIRIEL MUIRIEL June 14, 2011 June 14, 2011 at 11:12:18 AM UTC link Permalink

Bon, je suis sûre maintenant que la version avec "was" est correcte:
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/938728

(il se peut que "wie" serait correct aussi)

Fingerhut Fingerhut June 14, 2011 June 14, 2011 at 11:36:29 AM UTC link Permalink

Hallo!

Also, ich denke, es geht sowohl 'was' als auch 'wie'. 'Was ist deine Nummer?' fragt nach einer mir selbst zugeordneten Nummer, also z.B. 'Ich bin die Nummer eins.' - 'Wie ist deine Nummer?' fragt nach dem Wortlaut der Nummer. Da bei einer Zimmernummer beides Sinn macht - Ich habe eine mir zugeordnete Zimmernummer und diese Zimmernummer hat eine bestimmte Größe/einen bestimmten Wortlaut - kann man beides fragen, denke ich: 'Wie ist (lautet) meine Zimmernummer?' und 'Was ist meine Zimmernummer?' ('Welches Zimmer ist mir zugeordnet?')

MUIRIEL MUIRIEL June 14, 2011 June 14, 2011 at 11:38:02 AM UTC link Permalink

Danke Fingerhut!