TagsView all tags
LicenseCC BY 2.0 FR
This sentence is original and was not derived from translation.
added by FeuDRenais, June 6, 2010
edited by FeuDRenais, June 6, 2010
It sounds okay to me.
And to me as well...
I wonder if "He lost his face" is also possible....
Note, I'm removing the @NNC as CK (user id 1396) has put a OK tag a long time ago ,and the sentence hasn't changed since.
@sharptoothed: "lost his face" is definitely _not_ possible.
I don't know where it comes from (perhaps from Chinese), but at this point it's an idiom - to lose face, he lost face, I don't want to embarrass him and make him lose face, etc.
Thanks for the explanation. I asked because in Russian we have the same idiom and it's possible to say both "потерять лицо" (to lose face) and "потерять своё лицо" (to lose one's face).