
In simplified chinese, we read as "ni hao"
In cantonese, we read as "nei ho"
and this is not from any site
%100 from my brain. do not warn me for this.

and admins, do not delete.

I want to know, what's about the sentence #466373? ;-)

It means "Hello" both in Chinese and Cantonese.
only the readings are different.
Chinese : ni hao
Cantonese: nei ho
The another Cantonese is "hei lo".
Chinese is "ha lo"
both two means "Hello".

Warning: "你好。" is not only chinese, also a sentence in Cantonese.
And admins do not delete this sentence, not taken from external link!
and not from gtranslate!

Thanks!
Logs
added by boracasli, June 10, 2010
edited by sysko, August 14, 2010
edited by sysko, August 14, 2010
linked by fucongcong, March 26, 2011
linked by shanghainese, April 7, 2011
linked by shanghainese, April 7, 2011
linked by Shishir, April 22, 2011
linked by shanghainese, May 13, 2011
linked by shanghainese, May 13, 2011
deleted by sysko, January 5, 2012
unlinked by sysko, January 5, 2012
unlinked by sysko, January 5, 2012
unlinked by sysko, January 5, 2012
unlinked by sysko, January 5, 2012
unlinked by sysko, January 5, 2012
unlinked by sysko, January 5, 2012
unlinked by sysko, January 5, 2012